Things That Have Made Me Happy
Dec. 23rd, 2006 01:12 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Instead of whining about how much the last few weeks have sucked (and they have), here are some things that made me quite happy during all the awfulness, in no particular order.
1. The Night of Kate Hewlett, Theater, Beer, and BPAL, with the lovely
maribouquet. Someday I'll do that write-up and post my pictures.
2. Due South, Indian food, and comics-talk with
poisonivory.
3. Hot chocolate and friends! Fancy hot chocolate mix with chili pepper as a Christmas present from my friend Leigh, and surprise visit with peppermint hot chocolate and commiseration with
maribouquet, coincidentally in the same night. I love my friends. *snuggles*
4. Federico Garcia Lorca poetry:
A series of poems called "Horas de Verano" ("Summer Hours"). Translations are mine.
Horas de Verano
5.
joandarck updating her Due South WIP.
6. Finally listening to Tim Gunn's podcast for the Project Runway finale (yes, I KNOW that was months and months ago; hence the "finally"). Oh, I love that man.
7. Ask A Ninja :D
8. The way my Spanish presentation turned out.
9. The way my art final turned out.
10. Last but not least, this SNL short, followed by this manip and this one by
slodwick. Go NOW. *is still laughing*
1. The Night of Kate Hewlett, Theater, Beer, and BPAL, with the lovely
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
2. Due South, Indian food, and comics-talk with
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
3. Hot chocolate and friends! Fancy hot chocolate mix with chili pepper as a Christmas present from my friend Leigh, and surprise visit with peppermint hot chocolate and commiseration with
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
4. Federico Garcia Lorca poetry:
A series of poems called "Horas de Verano" ("Summer Hours"). Translations are mine.
Horas de Verano
Afilador. (Las tres.) El alma de Pan en los labios del afilador. ¡Qué tristeza tan polvorienta! Evoca un verde remanso y una cadera entre las ramas. El hombre lleva la rueda de Santa Catalina. ¡Qué tristeza! | Knife sharpener. (Three o'clock.) The soul of Pan on the lips of the knife sharpener. Such dusty sadness! He calls forth a green pool and a hip among the branches. The man carries a catherine wheel. Such sadness! |
Las cinco (Potro) |
Five o'clock (Colt) |
Por la calle sin gente pasa un caballo negro, el caballo errabundo de los malos sueños. El aire del poniente viene a lo lejos, una ventana gime con el viento. |
Through a street without people passes a black horse, the wandering horse of bad dreams. The air of the west wind comes from afar, a window moaning with the wind. |
Las seis | Six o'clock |
Los pájaros empujan a la tarde y llevan con sus picos la cola azul del día. El ocaso tatuado de veletas sostiene la barca de la media luna Y en la fuente fría canta la culebra. |
Birds peck at the afternoon and carry off with their beaks the blue tail of day. The sunset tattooed with weathervanes bears up the small boat of the half moon And in the cold fountain the snake sings. |
Las siete | Seven o'clock |
La primera estrella. Todo mira hacia Venus y ella como una niña que se cae en el aljibe tiembla y tiembla como diciendo "¿volveré mañana?" |
First star. All look toward Venus and she, like a little girl that falls into the well, trembles and shakes as if saying "will I come back tomorrow?" |
Las ocho | Eight o'clock |
El cielo se arrancó la venda y el dragón de los mil ojos nos lame con sus lenguas de viento. Venus se extravía por la muchedumbre y yo me acuerdo de una novia que no he tenido nunca. |
The sky pulls off the blindfold and the thousand-eyed dragon licks us with tongues of wind. Venus is lost in the crowd and I think back on a sweetheart that I never had. |
Las nueve | Nine o'clock |
Azul sin sangre. Aire de terciopelo. ¡Oh amiga mía! Podemos bajar a la cisterna del corazón, podemos por el río de las palabras llegar a la isla del beso. Podemos hundirnos en el olivar sediento. |
Bloodless blue. Air of velvet. Oh my lady friend! We can go down to the cistern of the heart we can through the river of words arrive at the island of the kiss. We can sink out of sight in the thirsty olive grove. |
5.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
6. Finally listening to Tim Gunn's podcast for the Project Runway finale (yes, I KNOW that was months and months ago; hence the "finally"). Oh, I love that man.
7. Ask A Ninja :D
8. The way my Spanish presentation turned out.
9. The way my art final turned out.
10. Last but not least, this SNL short, followed by this manip and this one by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)